- முகப்பு
- தினம் ஒரு திருக்குறள்
- தினம் ஒரு திருக்குறள் 16-09-2024
தினம் ஒரு திருக்குறள் 16-09-2024
தினம் ஒரு திருக்குறள்
UPDATED: Sep 15, 2024, 5:59:28 PM
குறள் 227:
பாத்தூண் மரீஇ யவனைப் பசியென்னும்
தீப்பிணி தீண்டல் அரிது.
மு.வரதராசன் விளக்கம்:
தான் பெற்ற உணவை பலரோடும் பகிர்ந்து உண்ணும் பழக்கம் உடையவனை பசி என்று கூறப்படும் தீயநோய் அணுகுதல் இல்லை.
சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்:
பலருடனும் பகிர்ந்து உண்ணப் பழகியவனைப் பசி என்னும் கொடிய நோய் தொடுவதும் அரிது.
கலைஞர் விளக்கம்:
பகிர்ந்து உண்ணும் பழக்கம் உடையவர்களைப் பசியென்னும் கொடிய நோய் அணுகுவதில்லை.
English Couplet 227:
Whose soul delights with hungry men to share his meal,
The hand of hunger's sickness sore shall never feel.
Couplet Explanation:
The fiery disease of hunger shall never touch him who habitually distributes his food to others.
Transliteration(Tamil to English):
paaththooN maree-i yavanaip pasiyennum
theeppiNi theeNdal aridhu
குறள் 227:
பாத்தூண் மரீஇ யவனைப் பசியென்னும்
தீப்பிணி தீண்டல் அரிது.
மு.வரதராசன் விளக்கம்:
தான் பெற்ற உணவை பலரோடும் பகிர்ந்து உண்ணும் பழக்கம் உடையவனை பசி என்று கூறப்படும் தீயநோய் அணுகுதல் இல்லை.
சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்:
பலருடனும் பகிர்ந்து உண்ணப் பழகியவனைப் பசி என்னும் கொடிய நோய் தொடுவதும் அரிது.
கலைஞர் விளக்கம்:
பகிர்ந்து உண்ணும் பழக்கம் உடையவர்களைப் பசியென்னும் கொடிய நோய் அணுகுவதில்லை.
English Couplet 227:
Whose soul delights with hungry men to share his meal,
The hand of hunger's sickness sore shall never feel.
Couplet Explanation:
The fiery disease of hunger shall never touch him who habitually distributes his food to others.
Transliteration(Tamil to English):
paaththooN maree-i yavanaip pasiyennum
theeppiNi theeNdal aridhu
VIDEOS
திருவாரூர் அருகே பழமையான பாவா செய்யது சாதாத் அகமது மவுலானா வலியுல்லாஹ் தர்காவில் 83வது கந்தூரி விழா.
திருச்சி அருகே ஆயிரம் ரூபாய் பணம் கொடுத்தால் தான் இறப்பு சான்றிதழ் - அரசு மருத்துவரின் அடாவடி பேச்சு